Association des Collectionneurs des Timbres Libération & Seconde Guerre mondiale
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
SAMSUNG Galaxy A14 5G Noir 64 Go à 98,49€
96.99 €
Voir le deal

Traduction

2 participants

Aller en bas

Traduction Empty Traduction

Message par Daroux Lionel Dim 5 Fév 2012 - 14:58

Traduction Entier13

Bonjour à vous tous,

Qui peut me traduire les deux formulaires violet

• 1 Ruwa-bell du 11 oct 1943:!:

• 2 verso du 30 août 1943:!:

merci d'avance , cordialement Lionel.

lol!
Daroux Lionel
Daroux Lionel

Messages : 220
Date d'inscription : 30/03/2011
Age : 80
Localisation : Ychoux landes

Revenir en haut Aller en bas

Traduction Empty demande explication sur mes 2 EP envoyé dernièrement.

Message par Daroux Lionel Jeu 9 Fév 2012 - 15:21

Traduction Entier14





Bonjour,

J'ai toujours pas de réponse à ceci , merci de bien vouloir me renseigner Amicalement Lionel.
Daroux Lionel
Daroux Lionel

Messages : 220
Date d'inscription : 30/03/2011
Age : 80
Localisation : Ychoux landes

Revenir en haut Aller en bas

Traduction Empty Re: Traduction

Message par Jeancens Jeu 9 Fév 2012 - 17:18

Bonjour Lionel
Ces deux cachets non rien à voir avec la Poste ni avec la censure Exclamation
Ce sont des cachet de sociétés, d'usine.
Sur un des cachets on voit "Eingang" = arrivée le 11.10.43.
Beantwortet= répondu :::
Je pense que ça te suffit comme réponse.
Jean
Jeancens
Jeancens

Messages : 1074
Date d'inscription : 20/09/2011
Age : 77
Localisation : Suisse / Bâle-ville

Revenir en haut Aller en bas

Traduction Empty Re: Traduction

Message par Daroux Lionel Jeu 9 Fév 2012 - 17:27

Bonjour Jean ,
Merci pour la réponse, cela est dur quand ont comprend pas un langue, ici très froid je passe mes journées dedans après promenade avec mes chiens , bonne soirée Lionel.
Daroux Lionel
Daroux Lionel

Messages : 220
Date d'inscription : 30/03/2011
Age : 80
Localisation : Ychoux landes

Revenir en haut Aller en bas

Traduction Empty Re: Traduction

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum